SAVINEN - Traducciones Juradas Profesionales

En SAVINEN, ofrecemos traducciones juradas oficiales reconocidas a nivel nacional e internacional. Nuestro equipo de traductores jurados garantiza exactitud, confidencialidad y rapidez, asegurando que tus documentos cumplan con todos los requisitos legales y administrativos. Con nosotros, tendrás la seguridad de un servicio profesional y fiable, adaptado a tus necesidades.

Traducciones Seguras y Confiables

Descubre servicios de traducción auténticos que no solo te inspirarán, sino que también impulsarán tus proyectos
hacia el éxito con resultados precisos y altamente efectivos.

Servicios & Soluciones

TRADUCCIONES OFICIALES

Ofrecemos traducciones juradas oficiales, reconocidas por organismos públicos y privados en España y el extranjero. Nuestras traducciones, realizadas por traductores jurados autorizados, garantizan fidelidad y validez legal en múltiples idiomas, ideales para documentos oficiales, certificados, contratos, etc. Confía en SAVINEN para una traducción precisa y certificada entregada en papel o con firma digital

INTERPRETACIÓN

Nuestros intérpretes jurados están habilitados para asistir en juicios, notarías y otros actos legales, proporcionando interpretación precisa y oficial ante jueces y notarios. Su labor es esencial para garantizar la comprensión de todas las partes en procedimientos judiciales o administrativos, cumpliendo con los más altos estándares de exactitud y confidencialidad.

DOCUMENTOS CON APOSTILLA

La apostilla es una certificación internacional que autentica documentos públicos emitidos en un país firmante del Convenio de la Haya de 1961, para que tengan validez en otros países que también lo han suscrito. Este sello garantiza la legitimidad del documento, simplificando el proceso de legalización. Es comúnmente requerida para documentos como certificados de nacimiento, títulos académicos, poderes notariales y más. La apostilla permite que los trámites internacionales sean más ágiles y fiables, eliminando la necesidad de legalizaciones consulares adicionales. Recuerda que la Apostilla debe solicitarse siempre en el país de procedencia del documento antes de realizar la traducción jurada oficial.

Países firmantes del Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961:

Afganistán, Albania, Alemania, Andorra, Antigua y Barbuda, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Azerbaiyán, Bahamas, Bahréin, Barbados, Bielorrusia, Bélgica, Belice, Bolivia, Bosnia y Herzegovina, Botsuana, Brasil, Brunei, Bulgaria, Cabo Verde, Canadá, Chile, China (Hong Kong y Macao), Colombia, Corea del Sur, Costa Rica, Croacia, Chipre, República Checa, Dinamarca, Dominica, Ecuador, El Salvador, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estados Unidos, Estonia, Fiyi, Finlandia, Francia, Georgia, Grecia, Granada, Guatemala, Honduras, Hungría, Islandia, India, Irlanda, Israel, Italia, Japón, Kazajistán, Kirguistán, Letonia, Lesoto, Liberia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Macedonia del Norte, Malta, Mauricio, México, Mónaco, Mongolia, Montenegro, Namibia, Países Bajos, Nueva Zelanda, Nicaragua, Noruega, Panamá, Paraguay, Perú, Polonia, Portugal, Moldavia, Rumanía, Rusia, San Cristóbal y Nieves, San Marino, San Vicente y las Granadinas, Santa Lucía, Serbia, Seychelles, Singapur, Sudáfrica, Surinam, Suecia, Suiza, Tonga, Trinidad y Tobago, Turquía, Ucrania, Reino Unido, Uruguay, Uzbekistán, Venezuela.